×

شحن عابر造句

"شحن عابر"的中文

例句与造句

  1. والواقع أن الرأس الأخضر كانت يوما مستودعاً جمركياً وقاعدة شحن عابر لتجارة الرقيق الأفريقية، بالنسبة لأوروبا والأمريكتين على حد سواء.
    佛得角曾经是欧洲和美洲非洲奴隶贸易的一个重要集散地和转运基地。
  2. ولقد أسيء استخدام أراضيه كمنطقة شحن عابر للاتجار غير المشروع، على الرغم من تعاون الحكومة مع شركائها الدوليين.
    尽管政府与其国际伙伴合作,但马尔代夫还是被滥用作非法交易的转运点。
  3. ويشترط حيازة رخصة للتصدير والنقل العابر ولا تشترط هذه الرخصة في حالة النقل العابر دون شحن عابر أو تغيير وسيلة النقل.
    除非转口不需进行转载或改变运输方式,否则出口和转口都需要许可证;
  4. وتشكِّل هذه القضية مثالا على تأدية دولة عضو دور نقطة شحن عابر للأسلحة التي تدخل في نهاية الأمر إلى دارفور.
    这一案件提供了一个事例,说明会员国可作为最终流入达尔富尔的武器的转运点。
  5. وأبلغت السلطات الجمركية الفريق بأن أي كشف عن قوائم شحن عابر غير مفرج عنها يحال إلى وحدة التحقيقات التابعة لها لأغراض المتابعة والتحقيق.
    海关当局告知专家组,如发现转运货单没有收讫条,便提交海关调查部门跟踪调查。
  6. أن عددا من البلدان التي لديها مراكز شحن عابر رائدة، تمتلك بالفعل هياكل أساسية ملائمة لمراقبة الحدود والرقابة على الصادرات، وهي تنفذ هذه التدابير.
    若干拥有重要转口中心的国家已经建立了适当的边境出口管制基础设施并落实了这种措施。
  7. ولهذا السبب، فإن تعليمـــات رئيس الدولـــة المعمــول بها منذ عام 1997واضحة ولا لبس فيها؛ فهي تحظر أي شحن عابر إلى يونيتا.
    虽然如此,国家元首从1997年起下达的指示是明确和毫不含糊的:这些指示禁止所有以安盟为目的地的过境。
  8. ويسري الجزء 6 على أي حالة تُنقل فيها سلع من الدانمرك إلى بلد ثالث سواء كان النقلُ عمليةَ تصدير أو مرور عابر أو شحن عابر أو إعادة تصدير.
    第6条适用于有关物项从丹麦转移至第三国的任何情形,不管转让是由于出口、过境、转运或再出口而进行的。
  9. ويبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أخذت تظهر كمصدر وكمنطقة شحن عابر هامة بالنسبة للميثافيتامين المتجه إلى اليابان، وهي أكثر أسواق المنشطات الأمفيتامينية إدرارا للربح في المنطقة.
    朝鲜民主主义人民共和国似乎正逐渐成为运往日本的甲基苯丙胺的一个重要来源和转运区,因为日本是该区域最有利可图的苯丙胺类兴奋剂市场。
  10. ولا يزال الاتجار في المخدرات يشكل مشكلة للإقليم وطبقا للتقييم المتبادل لفرقة العمل المالي لمنطقة البحر الكاريبي فقد استخدمت جزر تركس وكايكوس كنقاط شحن عابر لتجار المخدرات وتم الاستيلاء على عدة شحنات من الكوكايين على ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسيالس بكميات بلغت الكيلوغرام.
    按照加勒比金融行共同评价动工作队,毒贩利用特克斯和凯科斯群岛为转运跳板,在普罗维登西亚利斯机场数次抓到海地携带人偷运数量达1公斤的可卡因。
  11. ولا يزال الاتجار في المخدرات يشكل مشكلة للإقليم وطبقا للتقييم المتبادل لفرقة العمل المالي لمنطقة البحر الكاريبي فقد استخدمت جزر تركس وكايكوس كنقاط شحن عابر لتجار المخدرات وتم الاستيلاء على عدة شحنات من الكوكايين على ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسياليس بكميات بلغت الكيلوغرام.
    领土继续发生贩毒问题。 按照加勒比金融行动共同评价工作队,毒贩利用特克斯和凯科斯群岛为转运跳板,在普罗维登西亚利斯机场数次抓到海地携带人偷运数量达1公斤的可卡因。
  12. وما لم تتخذ تدابير قوية، فإن تلك الويلات قد تطغى على جهود التنمية الاقتصادية وتعرض للخطر الاستقرار الذي لا يزال هشا في عدد من البلدان، ولا سيما نظرا لأن غرب أفريقيا، بحدودها المليئة بالثغرات، والفقر وعدم الاستقرار، قد أصبحت سوقا مهما لاستخدام المخدرات ونقطة شحن عابر في تحويل مسار السلائف.
    如果不采取强有力的措施,这一灾祸将破坏若干国家的经济发展努力并威胁其仍然脆弱的稳定局面,特别是因为西非的边境容易穿越、贫穷和不稳定,已经成为使用毒品的巨大市场和集散前体的转运点。
  13. ومن شأن إدراج أي سفينة صيد أو سفينة شحن عابر (سفن التبريد) على أي من قوائم سفن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم منح هذه السفن من دخول الموانئ لأجل الرسو أو الخدمات الأخرى (اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي).
    对于被列入非法、未报告和无管制捕捞渔船名单的任何捕鱼船只和转运船只(冷藏船),可以阻止这些船只到港口卸货和获取其他服务(渔业总会、东北大西洋渔业委员会、东南大西洋渔业组织)。

相关词汇

  1. "شحن جوي"造句
  2. "شحن بطاريات"造句
  3. "شحن بحري"造句
  4. "شحن"造句
  5. "شحميات"造句
  6. "شحنات"造句
  7. "شحنات كهربائية"造句
  8. "شحنة"造句
  9. "شحنة الاختبار"造句
  10. "شحنة جزئية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.